Leviticus 11:3

SVAl wat onder de beesten den klauw verdeelt, en de kloof der klauwen in tweeen klieft, [en] herkauwt, dat zult gij eten.
WLCכֹּ֣ל ׀ מַפְרֶ֣סֶת פַּרְסָ֗ה וְשֹׁסַ֤עַת שֶׁ֙סַע֙ פְּרָסֹ֔ת מַעֲלַ֥ת גֵּרָ֖ה בַּבְּהֵמָ֑ה אֹתָ֖הּ תֹּאכֵֽלוּ׃
Trans.

kōl mafəreseṯ parəsâ wəšōsa‘aṯ šesa‘ pərāsōṯ ma‘ălaṯ gērâ babəhēmâ ’ōṯāh tō’ḵēlû:


ACג כל מפרסת פרסה ושסעת שסע פרסת מעלת גרה בבהמה--אתה תאכלו
ASVWhatsoever parteth the hoof, and is clovenfooted, [and] cheweth the cud, among the beasts, that may ye eat.
BEYou may have as food any beast which has a division in the horn of its foot, and whose food comes back into its mouth to be crushed again.
DarbyWhatever hath cloven hoofs, and feet quite split open, and cheweth the cud, among the beasts -- that shall ye eat.
ELB05Alles, was gespaltene Hufe, und zwar ganz gespaltene Hufe hat, und wiederkäut unter den Tieren, das sollt ihr essen.
LSGVous mangerez de tout animal qui a la corne fendue, le pied fourchu, et qui rumine.
SchAlle Vielhufer, die ganz gespaltene Klauen haben und wiederkäuen, dürft ihr essen.
WebWhatever parteth the hoof, and is cloven-footed, and cheweth the cud among the beasts, that shall ye eat.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel